Okay, I just wanted you to become aware of what Pygmalion means. But Bernard Shaw didn’t stop eith a Play of his Version of the tale. No, he presents his Adaptation into his Movie-
PYGMALION-a Superb Movie about Social Mobilization!
Adaptations of this Story has changed throughout filmology. Several other Movies are done remakes or similar genres. But there’s no this better than the Original-
So, Pop some Popcorn and Enjoy!
While wandering around Covent Garden transcribing bits of conversation from passers-by, the linguist Professor Higgins is mistaken for a policeman, causing protests from the flower girl Eliza Doolittle. The incident is also clarified with the help of Colonel Pickering, also a scholar of languages and dialects, who came from India precisely to meet Higgins. Bragging about Pickering, Higgins argues that by teaching her to speak correctly, Eliza could have a better fate; indeed, he would be able to pass her off as a duchess. The girl then shows up at Higgins’ house to take pronunciation lessons. Colonel Pickering then makes a bet with Higgins: he offers to pay all the expenses if the professor manages to make the girl pass for an elegant lady in the space of a few weeks.
A first disappointing experiment takes place in the house of Higgins’ mother, at a tea, during which the girl scandalizes those present with her speeches even if pronounced with perfect accent. But one of the guests – young Freddy – is fascinated by Eliza.
After a tiring internship to which she is subjected by an inflexible Higgins, and during which the young Freddy tries in vain to see her again, Eliza is finally led by Higgins and Pickering to an embassy reception. Here Higgins meets his former pupil, Count Aristid Karpathy, who has become famous and in demand for his ability to recognize the origin of high society people from their way of speaking. Higgins and Pickering fear that Eliza will cheat on him, but she manages to deceive him perfectly and is so successful that she is mistaken for a princess.
Returning from the reception, Higgins and Pickering congratulate each other on their success, neglecting the important contribution of Eliza and her commitment. Wounded by the indifference of Higgins, with whom she fell in love, the girl escapes by taking refuge in the home of the professor’s mother. Here the teacher and student have a further discussion at the end of which Eliza abandons Higgins and leaves with the young Freddy, threatening to offer herself as assistant to Aristid Karpathy.
Back home alone, Professor Higgins destroys some records in a fit of rage and listens to one of the first recordings of Eliza’s voice. Then, to his astonishment, Eliza returns, and the film ends (unlike the previous play) with an open and rather hopeful ending.
The Hungarian producer Gabriel Pascal wished to create a set of films based on Shaw’s works, beginning with Pygmalion, and went to see Shaw in person to gain permission to do so. Shaw was reluctant to allow a film adaptation of Pygmalion owing to the low quality of previous film adaptations of his works, but Pascal managed to convince him (on the condition Shaw retained constant personal supervision of the adaptation) and later went on to adapt Major Barbara, Caesar and Cleopatra and Androcles and the Lion.
The resulting Pygmalion scenario by Cecil Lewis and W.P. Lipscomb removed exposition unnecessary outside a theatrical context and added new scenes and dialogue by Shaw. Ian Dalrymple, Anatole de Grunwald and Kay Walsh also made uncredited contributions to the screenplay. A long ballroom sequence was added, introducing an entirely new character, Count Aristid Karpathy (seen both here and in the musical My Fair Lady, named as Professor Zoltan Karpathy – mentioned in the final scene of the original play, but with no name or onstage appearance), written wholly by Shaw. Against Shaw’s wishes, a happy ending was added, with Eliza fleeing Higgins with Freddy but then returning to Higgins’s home (though whether permanently or on her own terms is left deliberately ambiguous). Shaw and his fellow writers did, however, retain the controversial line “Not bloody likely!” from the play’s text, making Hiller possibly the first person to utter that swear word in a British film and giving rise to adverts for the film reading “Miss Pygmalion? Not ****** likely!”.
The film was a financial and critical success, and won an Oscar for Best Screenplay and three more nominations; Best Picture, Best Actor (Howard) and Best Actress (Hiller). The screenplay later was adapted into the 1956 theatrical musical My Fair Lady, which in turn led to the 1964 film of the same name.
Pygmalion is a 1938 British film based on the 1913 George Bernard Shaw play of the same name, and adapted by him for the screen. It stars Leslie Howard as Professor Henry Higgins and Wendy Hiller as Eliza Doolittle.
|Directed by||Anthony Asquith|
|Screenplay by||George Bernard Shaw|
|Based on||Pygmalion by George Bernard Shaw|
|Produced by||Gabriel Pascal|
|Edited by||David Lean|
|Music by||Arthur Honegger|
|Distributed by||General Film Distributors (GFD) (UK)|
|Release date||6 October 1938|
|Running time||96 minutes|
|Box office||$1.4 million|